Minisilloge di poesia queer in lingua russa: Elena Kostyleva, Fridridrih Černyšev, Lolita Agamalova

Francesca Stefanelli   Lə autricə qui presentatə hanno, in misure e modalità diverse, tuttə gravitato attorno a F-Pis’mo, spazio della piattaforma trasversale syg.ma dedicato alla…

View More Minisilloge di poesia queer in lingua russa: Elena Kostyleva, Fridridrih Černyšev, Lolita Agamalova

“Sabato 5 marzo”, una poesia di Oleksandr Irvanec’

Traduzione di Yuliya Oleksiivna Corrao Murdasova   СУБОТА, 5 БЕРЕЗНЯ, Sabato 5 marzo, è una poesia del poeta ucraino Oleksandr Irvanec’, scrittore, poeta, drammaturgo, traduttore ucraino nato…

View More “Sabato 5 marzo”, una poesia di Oleksandr Irvanec’

L’autore sovietico che veniva dal futuro. Un racconto di fantascienza di Kir Bulyčev

Giulia Sorrentino   Kir Bulyčev è lo pseudonimo di Igor’ Vsevolodovič Možejko (Mosca 1934-2003), uno dei più celebri autori di fantascienza sovietici per bambini e…

View More L’autore sovietico che veniva dal futuro. Un racconto di fantascienza di Kir Bulyčev

Il trauma della memoria. “La vita dopo la mia vita” di Michal Viewegh

Traduzione a cura di Valentina Cancian, Linda Caregnato e Bianca Dal Bo Introduzione di Martina Mecco   Il contesto della prosa ceca contemporanea è un…

View More Il trauma della memoria. “La vita dopo la mia vita” di Michal Viewegh