Traduzione a cura di Marco Biasio Abstract: Three Pictures from the Life of Vuk Karadžić Here translated into Italian for the first time, the short…
View More Tre istantanee dalla vita di Vuk KaradžićCategoria: Traduzioni
Due annotazioni dello scrivano bosniaco Dražeslav
Traduzione a cura di Giovanna La Gala Abstract Two Annotations of the Bosnian Scribe Dražeslav This contribution presents the Italian translation of the short…
View More Due annotazioni dello scrivano bosniaco DražeslavIl poeta dell’umanità e della libertà: Ivo Andrić su Adam Mickiewicz
Giulio Scremin Abstract: The Poet of Humanity and Liberty: Ivo Andrić on Adam Mickiewicz In this paper, we propose a translation Ivo Andrić’s portrayal of…
View More Il poeta dell’umanità e della libertà: Ivo Andrić su Adam Mickiewicz“Il primo giorno nella città felice. (La lettera di un nostro amico dall’Italia)” di Ivo Andrić
Traduzione a cura di Marijana Puljić Abstract: “The First Day in the Happy City. (A Letter by our Friend from Italy)” by Ivo Andrić Here…
View More “Il primo giorno nella città felice. (La lettera di un nostro amico dall’Italia)” di Ivo Andrić“verso il bianco”. Un estratto dal poema di Katarína Kucbelová
A cura di Martina Mecco Il poema k bielej (“verso il bianco”) è stato pubblicato dalla scrittrice slovacca Katarína Kucbelová nel 2022 per la casa editrice…
View More “verso il bianco”. Un estratto dal poema di Katarína Kucbelová“Impariamo di nascosto dal micelio”. Silloge poetica di vanjek
Traduzione a cura di Martina Mecco vanjek è lo pseudonimo di Jakub Vaněk, poeta e critico letterario che si dedica alla poesia e alla…
View More “Impariamo di nascosto dal micelio”. Silloge poetica di vanjek“Far parte di una letteratura viva e contribuire a crearla”. Uno sguardo sulla poesia di Sufian Massalema
A cura di Martina Mecco Sufian Massalema è un poeta e slamer ceco, conosciuto con il nome Sufján. Le poesie qui tradotte provengono dalla…
View More “Far parte di una letteratura viva e contribuire a crearla”. Uno sguardo sulla poesia di Sufian Massalema“Longitudinalmente” di Ivan Antić. Un racconto dalla raccolta “Membrane, membrane” (2016)
A cura di Enrico Davanzo Ivan Antić (1981), autore di prosa e poesia, è tra gli esponenti più significativi della letteratura serba contemporanea. Dal…
View More “Longitudinalmente” di Ivan Antić. Un racconto dalla raccolta “Membrane, membrane” (2016)“Come truccarsi nella malattia”. Una silloge di poesie di Iryna Zahladko
A cura di Martina Mecco Iryna Zahladko (*1986) è poetessa e traduttrice originaria dell’Ucraina, stabilitasi a Praga dal 2010. In ceco ha pubblicato due…
View More “Come truccarsi nella malattia”. Una silloge di poesie di Iryna ZahladkoGesti. Breve silloge poetica di Soňa Pokorná
A cura di Martina Mecco Soňa Pokorná nasce a Olomouc nel 1984. Accanto alla sua attività di fotografa e poetessa porta avanti quella di…
View More Gesti. Breve silloge poetica di Soňa Pokorná