Traduzione a cura di Martina Mecco vanjek è lo pseudonimo di Jakub Vaněk, poeta e critico letterario che si dedica alla poesia e alla…
View More “Impariamo di nascosto dal micelio”. Silloge poetica di vanjekAutore: Martina Mecco
Le parole cedono. “Fuochi segreti” di Sylvie Richterová
Martina Mecco Sylvie Richterová è una figura ormai consolidata tra i lettori italiani. A due anni dalla traduzione de Il secondo addio pubblicata dalla casa editrice Miraggi…
View More Le parole cedono. “Fuochi segreti” di Sylvie Richterová“Far parte di una letteratura viva e contribuire a crearla”. Uno sguardo sulla poesia di Sufian Massalema
A cura di Martina Mecco Sufian Massalema è un poeta e slamer ceco, conosciuto con il nome Sufján. Le poesie qui tradotte provengono dalla…
View More “Far parte di una letteratura viva e contribuire a crearla”. Uno sguardo sulla poesia di Sufian MassalemaSe non fosse esistita avremmo dovuto inventarla. Intervista con il collettivo sonoro údk
A cura di Martina Mecco Su Irma Geisslová circolano soltanto frammenti di informazioni imprecise e pochi testi che, attraverso le edizioni successive, sono arrivati…
View More Se non fosse esistita avremmo dovuto inventarla. Intervista con il collettivo sonoro údkThomas Mann: visioni, psicologia del potere e legami italiani. Intervista con Elisabeth Galvan
Intervista a cura di Martina Mecco Abstract: Thomas Mann: Visions, Psychology of Power, and Italian Tights. An Interview with Elisabeth Galvan Elisabeth Galvan is…
View More Thomas Mann: visioni, psicologia del potere e legami italiani. Intervista con Elisabeth GalvanConfini e fronti. Intervista al fotografo Mateusz Baj
A cura di Martina Mecco Abstract Borders and Fronts. Interview with the Photographer Mateusz Baj This interview explores the activity of the Polish…
View More Confini e fronti. Intervista al fotografo Mateusz Baj“Come truccarsi nella malattia”. Una silloge di poesie di Iryna Zahladko
A cura di Martina Mecco Iryna Zahladko (*1986) è poetessa e traduttrice originaria dell’Ucraina, stabilitasi a Praga dal 2010. In ceco ha pubblicato due…
View More “Come truccarsi nella malattia”. Una silloge di poesie di Iryna ZahladkoGesti. Breve silloge poetica di Soňa Pokorná
A cura di Martina Mecco Soňa Pokorná nasce a Olomouc nel 1984. Accanto alla sua attività di fotografa e poetessa porta avanti quella di…
View More Gesti. Breve silloge poetica di Soňa PokornáIrriducibilità e contemplazione. “La foto mi guardava” di Katja Petrowskaja
Martina Mecco Katja Petrowskaja, nata nel 1970 a Kyïv, è una scrittrice e giornalista tedesca. Dopo essersi trasferita in Germania nel 1999, Petrowskaja ha…
View More Irriducibilità e contemplazione. “La foto mi guardava” di Katja PetrowskajaLa “doppia apertura” nei “Taccuini 1922-1939” di Marina Cvetaeva
Martina Mecco Marina Cvetaeva è una delle voci poetiche russe più importanti del secolo scorso. A dieci anni dall’uscita di Taccuini 1919-1921, Voland Editore…
View More La “doppia apertura” nei “Taccuini 1922-1939” di Marina Cvetaeva